Na Bahia tem

Arrangiamento di Heitor Villa-Lobos
Canto popolare

Brasile

 
NA(1) BAHIA TEM

Aué Sehnora Terra de Sao Salvado..."Aué!(2)",
Aue, Terra bendita de Sehno Sao Salvado "Aué!",
Aué!, Aué!, Aué!(3)
Xangó(4)(5) e Salvado, Xangó e Salvado,
Xangó credo (6)cruz(7) Capeta (8) Xangó

peta peta peta... (9)
Na Bahia theim, theim, theim...
Coco di vitei, moh 'iaia'
la Na Babia theim
Ai, la Na Bahia theim... Ahi!
Ai, la Na Bahia tudo ah!
la Na Bahia theim .
Aué Aué Aué...

A BAIA C'É

Signora Terra di San Salvatore
Terra benedetta del Signore San Salvatore
Aué, Aué, Aué
Xangó e Salvatore, Xangó e Salvatore,
credo croce Diavolo

menzogna menzogna menzogna...
A Bahia c'è, c'è, c'è ...
Coco di 'vitei', 'moh' signora
nella nostra Bahia c'è ...
nella nostra Bahia c'è ...
Ahi! nella nostra Bahia tutto, ah! ...
nella nostra Bahia c¹è ..
Aué, Aué, Aué...

Nota:

(1) Na = prep. art. nella, na casa, oppure: a, la
(2) Aué = suono onomatopeico...
(3) Auetés = indigeni brasiliani della famiglia tupì-guaranì stabiliti nell'alto Xingu.
(4) Xangò = Divinità del fuoco tra gli indigeni del Brasile. Orixà.
(5) Orixà = divinità secondaria della mitologia africana
(6) credo = credo, convinzione, professione di fede cristiana, opinione, credenza;
(7)Cruz = croce, oggetto a forma di croce, tormento, afflizione, tortuta, segno della croce, escl.ad indicare orrore o meraviglia: Gesù!
(8) inter. Gesummio!, che cosa tremenda!, che orrore!
(9) Peta = bugia, menzogna, panzana...
(10) Iaiá = bambina, signora (voce adoperata un tempo dai neri che ora permane nel linguaggio familiare).

Associazione Culturale Coro Hispano-Americano di Milano