Home
Chacarera de las piedras
 

Elaborazione di G. Felice
Testo e musica di Atahualpa Yupanqui
Argentina
 

Aqui canta un caminante
Que muy mucho ha caminado
Y ahora vive tranquilo
Y ed el cerro colorado

Largo mis coplas al viento
Por donde quiera que voy
Soy arbol lleno de frutos
Como plantita 'e mistol.

Cuando ensilo mi caballo
Me largo por las arenas
Y en la mitad del camino
Ya me he olvidado de las penas.

Caminaga, Santa Elena,
El Churqui, Rayo Cortado.
No hay pago como mi pago
Viva el Cerro colorado.

A la sombra de unos talas
Yo 'y sentido de un repente
A una moza que decia:
"sosiegue que viene gente...
te voy a dar un remedio
que es muy bueno pa' las penas
grasitas de iguana macho
mezclaita con yerba buena."

Chacarera de las piedras
Criollita como ninguna
No te metas en los montes
Si no ha salido la luna

El gaucho

Qui vi canta un camminante
Che molto ha camminato
Ed ora vive tranquillo
Nel Cerro colorato

Libero i mie versi al vento
In ogni luogo in cui vado
Sono un albero pieno di frutti
Come piantine di giaggiolo

Quando insello il mio cavallo
Salgo per il sentiero di pietre
E alla metà del cammino
Già ho scordato le mie pene.

Caminaga, Santa Elena,
El Churqui, Rayo Cortado.
Non c'è terra come la mia terra
Viva el Cerro colorado.

All'ombra di alcuni tronchi
Io ho sentito all'improvviso
Una fanciulla che diceva:
"stia calmo che arriva gente...
ti voglio dare un rimedio
che guarisce tutte le pene
strutto di iguana maschio
mischiato con la mentuccia."

Chacarera delle pietre (1)
Criollita come nessuna
Non ti mettere per i monti
Che non è (ancora) uscita la luna.

(1) sentiero di pietre

Stiamo cercando Bassi e Tenori - - - Per info 3292095621
Associazione Culturale Coro Hispano-Americano di Milano